انا سافرت كثيرا في طرق فرعية 就我的经验 让我告诉你 在偏僻的路开过破[车车][後后]
وقد قام بإطلاق الصواريخ شخصان على الأقل استخدما مركبة لنقل الصواريخ في ساعات الصباح الأولى عبر طرق فرعية غير معبدة تجنباً لاكتشافهم. 实施者至少有两人,他们在凌晨使用一台车辆走偏僻的土路运载火箭弹,以避免被发现。
وإضافة إلى توسيع المستوطنات، فقد تم اﻻستيﻻء على مساحات واسعة من اﻷراضي لبناء طرق فرعية تربط بين سائر المستوطنات وبين هذه المستوطنات واسرائيل. 除了扩大定居点外,还征用了大片的土地建造公路,连接各个定居点以及定居点与以色列的交通。
وتم تدمير الكثير من المناطق المزروعة بواسطة الجيش الإسرائيلي، وتمت تسويتها بالأرض بواسطة البولدوزرات من أجل إنشاء مناطق عازلة بغية إنشاء طرق فرعية ومستوطنات. 许多耕作区被以色列军队彻底破坏,用推土机铲平,以便开辟缓冲地带,修建绕行公路和移民点。
وفي هذه الحالات، وضعت القنابل بالقرب من عمود خرساني أو في طرق فرعية هادئة وخالية، أو على سطح مرآب للسيارات، أو في بيت مهجور. 在这些案件中,炸弹是放置在水泥柱、安静无人的支线道路、停车场屋顶、或无人居住的房子附近。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام برنامج الأغذية العالمي بإصلاح طرق فرعية على امتداد مسافة تجاوزت 330 كيلومترا في الصومال من خلال أنشطة برنامج " الغذاء مقابل العمل " . 在本报告所述期间,粮食署通过以工换粮活动,在索马里修复了330多公里道路支线。
وﻻ ينبغي بناء أية مستوطنات جديدة، وعدم توسيع المستوطنات القائمة، وعدم بناء طرق فرعية أو إقامة مناطق أمنية بدون التشاور مع السكان اﻷصليين. 如果没有与当地居民协商,就不应建立任何新的定居点,现有的定居点不应扩大,也不应建造任何公路或安全地带。